En escena

Si te has inscrito en los festivales, aquí puedes encontrar los textos de nuestra colección de Teatro Grecolatino Prósopon para trabajar en el aula y preparar con tus alumnos y alumnas la asistencia a las representaciones de este curso.

Para descargar los libros en PDF necesitarás las contraseñas que te habrá facilitado la sede correspondiente. Si ya has confirmado tu reserva en los festivales pero no has recibido tu clave, por favor, contacta con nosotros para que te la facilitemos.

Si no te has inscrito en los festivales, pero quieres leer alguno de nuestros textos, también puedes solicitarnos la contraseña para descárgalo.

Si ya sabes el libro que quieres descargar, presiona CTRL+F y escribe el nombre del libro para buscarlo directamente

Adelphoe 

Adelphoe se estrenó, tal y como informa la didascalia del inicio, con ocasión de los juegos fúnebres en honor de Lucio Emilio Paulo, es decir, en 160 aC. También informa la didascalia de que era la sexta comedia de su autor. La sexta y, además, la última: Terencio sólo compuso seis obras. Su temprana muerte, al año siguiente, en Grecia o, tal vez, en Asia Menor, a donde se había desplazado por motivos no suficientemente claros, truncó su carrera literaria a la par que su vida. Tenía, según su biógrafo, Suetonio, veinticinco años, lo que nos da, como año de su nacimiento, el 184 aC, año, por cierto, del fallecimiento de otro gran comediógrafo latino, Plauto.
Accede al texto y sigue leyendo…

Agamenón

Dado que en los concursos un poeta había de representar tres tragedias y un drama satírico, Esquilo escribía trilogías, esto es, tragedias con tema trabado, que permitían desarrollarlo de forma más amplia. La primera de las tres tragedias que componen la Orestea es Agamenón. El rey está ausente en la guerra de Troya y en el palacio, en Argos, Clitemnestra aguarda la señal que anuncia la victoria de los argivos y el regreso de su esposo para quien tiene planes que él desconoce. La señal llega al fin, y el palacio se agita con la preparación de sacrificios en acción de gracias a los dioses. Los ancianos de Argos (el coro) acuden convocados por la reina; quieren saber qué sucede y la sospecha los lleva a temer terribles males, por cuánto Agamenón ha hecho en el pasado y por cuánto Clitemnestra hace ahora.
Accede al texto y sigue leyendo…

Agón

El texto, que parte de una idea original de Imma Garrigós Albert, bebe de obras clásicas de referencia (Agamenón de Esquilo; Electra de Sófocles; Ifigenia en Áulide, Las troyanas, Electra y Orestes de Eurípides) y contemporáneas (Casandra de Christa Wolf) para construir una ficción en la que cinco mujeres marcadas por sus actos o impelidas a cumplir su destino se convierten en absolutas protagonistas: Ifigenia, Helena, Casandra, Clitemnestra y Electra. Cinco mujeres unidas de alguna manera por un episodio histórico de envergadura: la guerra de Troya. Incomprendidas y empujadas hacia el abismo, intentan rebelarse en un mundo dominado por los hombres, cuyas voces resuenan a través del coro. Cada escena presenta una confrontación, un diálogo entre dos personajes que justifican su postura: Ifigenia/Agamenón, Helena/coro de hombres, Casandra/Clitemnestra, Clitemnestra/coro de hombres, Electra/Helena. No ocurren en un mismo lugar, ni siquiera en un mismo momento, pero todas las escenas tienen el conflicto de Troya como trasfondo.
Accede al texto y sigue leyendo…

Anfitrión 

El Anfitrión es la única comedia de Plauto de asunto mitológico, la leyenda del ciclo tebano sobre el nacimiento de Hércules y las circunstancias que le preceden. Al aparecer dioses en la obra se la designa en el prólogo como “tragicomedia”, por tanto encontramos personajes tipo de tragedia como Alcmena, la esclava Bromia y Anfitrión en parte. Aunque los dos dioses que aparecen no son tipos de comedia, la moralidad del comportamiento de Júpiter es bastante reprobable y Mercurio es un pícaro que ayuda a su padre en lo indecoroso de sus actos. Sólo Sosias se atiene al verdadero tipo de personaje cómico plautino, fiel a su amo, consciente de la mala suerte de su condición pero dispuesto a llevarla con humor y optimismo.
Accede al texto y sigue leyendo…

Antígona 

Eteocles, uno de los hijos de Edipo, se apodera del trono de Tebas, mientras que su hermano, Polinices, con un ejército reclutado en Argos, pone sitio a su ciudad natal para arrebatárselo. Ante las siete puertas de la muralla se celebran sendos combates singulares, en los que pierden la vida los seis comandantes del ejército invasor junto con Polinices, mientras que éste muere a manos de su propio hermano, no sin antes darle muerte. Nuestra obra comienza al amanecer del día siguiente, cuando ya se sabe que Creonte, el flamante sucesor, piensa inaugurar su gobierno con un decreto ejemplar: dejará sin enterrar el cuerpo de Polinices para escarmiento de los traidores. A dicha medida se opondrá con todas sus fuerzas la heroína, Antígona, hermana a su vez de los dos caídos.
Accede al texto y sigue leyendo…

Asambleístas

Aristófanes concursó con Las Asambleístas en las Leneas del año 392 o 391. En la escena hay una ventana y dos puertas que representan sendas casas de Atenas cuyos dueños van cambiando según avanza la trama. El prólogo, un monólogo paródico, lo recita un actor con máscara de mujer, pero ataviado con ropas de hombre. Se trata de Praxágora, protagonista de la obra, que pone en antecedentes a los espectadores del plan urdido durante las fiestas Esciras por las mujeres para asistir a la Asamblea vestidas de hombres… Utopía política que juega con el cambio de roles entre los sexos, Las Asambleístas es la historia de un golpe de estado. Justificado en nombre de la tradición y el conservadurismo, el plan de las mujeres acaba convertido en la mayor innovación que el pueblo ateniense, tan afecto a lo novedoso, podía imaginar.
Accede al texto y sigue leyendo…

Assembleistes

Les dones d’Atenes, durant la celebració de les festes Escíries, han decidit executar un cop d’estat pacífic. Suplantaran els marits, vestirán la seva roba, amagaran el rostre sota barbes postisses i disfressaran la veu i les expressions i aniran a l’Assemblea del poble d’Atenes amb un únic propòsit: “ensenyorir-se” de la ciutat i canviar les lleis implantant el comunisme més radical que afectarà fins i tot les relacions sexuals de tots els ciutadans. És Praxàgora qui, aclamada per un seguici femení i per tots aquells atenesos amants de qualsevol innovació, proclamarà el nou estat social i polític. Blèpir, el seu marit, que només es preocupa pels seus petits guanys com a assistent de l’assemblea i com a delator ens els judicis i per poder cagar, s’assabentarà de la nova situació per un conegut…
Accedeix al text i segueix llegint…

Asinaria 

Un viejo que vive un tanto sometido a su mujer quiere facilitar con dinero los amores de su hijo. Así que ordena que se le entregue a su esclavo Leónidas el precio acordado con Saúrea por la venta de unos asnos. El dinero llega a su amiga, y el hijo la cede (a su padre) por una noche. Un rival, desesperado por la pérdida de la chica, informa de todo el asunto por medio de un parásito a la esposa (del viejo). Ésta acude corriendo y saca al marido del burdel.
Accede al texto y sigue leyendo…

Aulularia

Euclión, viejo ateniense, se muestra tacaño y vive de una manera mísera a pesar de que ha encontrado un tesoro en su casa. Desde el comienzo de la obra manifiesta una angustia total, una zozobra exagerada ante la posibilidad de que descubran su secreto, que ni siquiera conocen su hija Fedria y su vieja sirvienta Estáfila. Megadoro, viejo rico de la casa vecina, convencido por su hermana Eunomia, pide en matrimonio a Fedria. A pesar de la desconfianza, Euclión acepta, sin que ninguno, salvo Estáfila, conozca que Fedria ha sido violada por Licónides, sobrino de Megadoro.
Accede al texto y sigue leyendo…

Bacantes 

El tema de las Bacantes recoge la mitología de Dioniso, su regreso a Tebas, donde nació, acompañado de su tíaso de mujeres. Allí es rechazado por sus parientes, que no le reconocen como dios. Penteo, rey de Tebas en ese momento, le persigue y ordena encerrarlo; pero, libre el dios de su prisión, enloquece a Penteo que, disfrazado de bacante, marcha hacia el Citerón para ser allí despedazado por las ménades: su propia madre, Ágave, lo ha confundido con un león y, clavada su cabeza en un tirso, la lleva a través del Citerón hasta el palacio de Tebas, donde Cadmo, su padre, logrará que recupere la cordura y descubra su terrible acción. El triunfo de las bacantes se hace oír junto con las lamentaciones de Ágave y Cadmo. Aparece Dioniso, que envía al destierro a sus parientes y pone de manifiesto su divinidad.
Accede al texto y sigue leyendo…

Casina

Cásina es una de las últimas comedias que escribió Plauto. No en vano es una de sus obras más conseguidas. Puede fecharse en torno a 185 a. C. Un padre, Lisidamo, y su hijo están enamorados de la esclava Cásina y para estar más cerca de ella cada uno trata de casarla con uno de sus esclavos: el padre, con Olimpión, el encargado de su casa de campo, el hijo, con su escudero Calino. Para zafarse de la rivalidad del hijo el padre lo ha mandado al extranjero. Pero el dilema no puede resolverse mediante el diálogo, así que se ven obligados a rifársela y la suerte cae del lado de Olimpión, es decir, del padre en último término.
Accede al texto para seguir leyendo…

Clásicos en la luna

La directora del IES Pedro de Luna de Zaragoza quiere crear un grupo de teatro formado por alumnos/as, exalumnos/as y personal docente del centro, que interpreten obras clásicas grecolatinas, al igual que hacen en otros institutos de España. Para ello encarga este proyecto ilusionante a cinco jóvenes de segundo de bachillerato del instituto que han estado haciendo un taller de teatro durante los últimos años…
Accede al texto para seguir leyendo…

Edipo rey

Edipo rey, obra maestra de la madurez de Sófocles, presenta como ninguna otra los rasgos que definen su arte. El destino humano está en manos de unos dioses que se manifiestan a través de los oráculos, aunque éstos induzcan a equívocos al hombre, que, en su ignorancia, no los sabe interpretar. Así le pasa a Edipo, que cree haber eludido los horribles vaticinios que le advierten de que matará a su padre y tendrá relaciones incestuosas con su madre. Para evitarlo, ha huido de Corinto, en cuya casa real se crió amado por los que cree sus progenitores. Favorables circunstancias -eso piensa él, la ironía trágica que tan magistralmente sabe emplear Sófocles se extiende a todos los elementos de la obra- lo han convertido en rey de Tebas, y ahora tiene que emprender una investigación, en el transcurso de la cual descubrirá su verdadera identidad y el cumplimiento de su destino.
Accede al texto para seguir leyendo…

Electra

Electra, la hija de Agamenón, se encuentra esclavizada por su madre y sólo espera la llegada de su hermano Orestes para vengar la muerte de su padre. Orestes llega acompañado de su amigo Pílades y un anciano esclavo, que lo insta a ocultarse bajo la apariencia de un extranjero, y hacer creer en palacio que Orestes ha muerto en un accidente de carro. Electra, desesperada al creerse sola, decide vengarse ella misma, intenta convencer a su hermana Crisótemis, y cuando ya tiene tomada la decisión de matar a su madre, Orestes le revela su verdadera identidad, para luego llevar a cabo el asesinato de Clitemnestra y su amante Egisto.
Accede al texto para seguir leyendo…

Gemelos

Un siracusano, de nombre Sósicles y de apodo Menechmo, arriba un buen día al puerto de Epidaño; busca a un hermano gemelo que perdió cuando tenían siete años. En Epidaño, sin embargo, le esperan las más insospechadas aventuras, paralelas a otras no menos extrañas que vive un “honrado” ciudadano epidañés…
Accede al texto para seguir leyendo…

Ifigenia en Áulide

La armada de los griegos está concentrada en Áulide a la espera de zarpar contra la frigia Troya –también llamada Ilión– para rescatar a Helena, entregada por Cipris –Afrodita– a Paris en pago a su fallo favorable en el concurso de belleza celebrado en la falda del monte Ida. Pero, a cambio de conceder vientos favorables, la diosa Ártemis exige el sacrificio de Ifigenia, hija mayor del general en jefe Agamenón, que a tal efecto la ha mandado venir de su capital, Micenas, la de muros construidos por los Cíclopes, con el pretexto de que va a casarla con Aquiles…
Accede al texto para seguir leyendo…

Ifigènia a Àulide

Agamèmnon és un rei, un cabdill, un sobirà que comanda una gran expedició de grecs per anar a destruir Troia. El motiu és que Paris, príncep troià, va raptar Hèlena, una dona grega, esposa de Menelau rei d’Esparta i germà d’Agamèmnon. Els grecs volen posar fi a aquest abús per part dels troians i decideixen aplegar-se tots amb les seves naus a Àulide per partir des d’allà cap a Troia, a la recerca de botí i per recuperar l’honor i la dona de Menelau. Però quan ja fa dies que són a Àulide i no poden partir per manca de vent favorable per a la navegació consulten l’endeví Calcant i descobreixen que la deessa Àrtemis no consentirà a deixar-los partir si no és a canvi de rebre una donzella en sacrifici: Ifigènia, la filla d’Agamèmnon.
Accedeix al text i segueix llegint…

Medea

Jasón y Medea viven felizmente en Corinto diez años, pero llega un momento en que Jasón se cansa de Medea, una bárbara, cuyo matrimonio, no lo olvidemos, por ser con una extranjera, no era reconocido en Grecia, considerando, además, más provechoso para él, y supuestamente para Medea y los hijos de ambos, un nuevo matrimonio con la hija, Glauce (o Creúsa), del rey de Corinto, Creonte. Medea, ante el ultraje de Jasón, maquina asesinar a la nueva prometida de Jasón, al padre de ésta y a sus propios hijos…
Accede al texto para seguir leyendo…

Mercator

Manda el padre a su hijo a un viaje de negocios
El joven trae de vuelta a casa una hermosa chica que ha comprado.
Rápidamente el viejo pregunta quién es:
Como criada para la madre se inventa el esclavo.
Aparentando el viejo que la vende porque está enamorado de ella, la
Da a su vecino; la mujer de éste cree entonces que
En su casa ha alojado a una prostituta. Un amigo consigue que
Regrese a casa el chico, que se iba al exilio.
Accede al texto para seguir leyendo…

Miles gloriosus

Un joven ateniense y una cortesana libre se amaban con locura. Él partió de su casa, como legado, a Naupacto. Un soldado se arroja sobre la joven y, sin ella quererlo, la lleva a Éfeso. Un esclavo del ático navega para contar a su señor lo sucedido. Es capturado. Una vez cautivo, es regalado a aquel soldado. Escribe a su amo para que acuda a Éfeso. Acude volando el joven y va a alojarse cerca, en casa de un huésped de su padre. El esclavo hace un orificio en la pared que une las casas, por donde existiera un lugar de paso secreto para los amantes. Finge que ha llegado su hermana gemela. Entonces, el dueño de la casa proporciona una clienta9 suya para seducir al soldado. Éste es capturado; tiene la esperanza de la boda. Se deshace de la concubina y es azotado por adúltero.
Accede al texto para seguir leyendo…

Mostellaria

Manumissió per a l’amant de Filòlaques un cop comprada,
O la dilapidació de tots els seus béns en absència del seu pare.
S’empesca un engany l’esclau Tranió a la tornada del vell:
Terrorífiques coses, diu, es produeixen a la casa
Emigrats tots els ocupants ja fa estona.
L’usurer garrepa que reclama els interessos hi intervé,
La segona vegada és aquesta que el vell és burlat,
Acceptat, diu Tranió, el prèstec amb el qual Filòlaques comprarà la casa.
Requereix el vell de quina casa es tracta, li diu que la del veí.
Inspecciona la casa i després es lamenta de la burla que lihan fet.
Amb les súpliques del company del fill, a la fi es deixa convèncer.
Accedeix al text i segueix llegint…

Mostellaria

El viejo Teoprópides regresa de un largo viaje comercial inesperadamente, de modo que su hijo, Filólaques, corre el riesgo de ser descubierto en mitad de la fiesta que ha organizado en su casa; aún más, la tal fiesta es una más de las muchas que han jalonado la ausencia de su padre y que, junto con la adquisición de la esclava Filemacia, han dado al traste con la fortuna familiar. Tranión, el esclavo al servicio del joven, organizará un engaño, –afirma que la casa está encantada– por medio del que tratará de apartar a Teoprópides del conocimiento de la verdad.
Accede al texto para seguir leyendo…

Paz

Trigeo se propone visitar a Zeus subiendo al Olimpo en un enorme escarabajo que alimentan con excrementos sus dos esclavos, pues quiere preguntarle qué destino reserva a las ciudades griegas, enzarzadas en la guerra del Peloponeso. Trigeo se propone visitar a Zeus subiendo al Olimpo en un enorme escarabajo que alimentan con excrementos sus dos esclavos, pues quiere preguntarle qué destino reserva a las ciudades griegas, enzarzadas en la guerra del Peloponeso.
Accede al texto para seguir leyendo…

El Persa

Tras haberse marchado de viaje el amo,Tóxilo compra a la mujer de sus amores y se afana en que el lenón la manumita; con la hija del parásito preparada al efecto lo anima para que la compre a un pirata como si fuera una doncella raptada. Después, bebiendo, se burla de Dórdalo engañado.
Accede al texto para seguir leyendo…

Pséudolo

Paga un soldado quince minas contantes y sonantes,
Sin olvidar sellar una contraseña para que el lenón
Entregue a la Fenicia a quien se la presente con el resto de lo estipulado.
Viene el asistente del soldado al que Pséudolo le escamotea el sello,
Diciendo que él es Siro, el esclavo del lenón Balión;
Ofreció así un gran servicio a su amo; pues el lenón
Le entregó la mujer a Simias, quien había suplantado al asistente del soldado.
Viene el de verdad, Hárpax: el engaño queda al descubierto,
Saldó la deuda el viejo, tal como se había acordado.
Accede al texto para seguir leyendo…

Tesmoforiantes

La trama tiene lugar durante la celebración de las Tesmoforias, fiestas exclusivas de las mujeres en honor de las dos diosas, Deméter y Perséfone, que tenían lugar en el mes de Pyanepsion (octubre), consistentes en unos misterios prohibidos a los hombres. Aprovechando la ocasión, las mujeres de Atenas deciden reunirse para deliberar sobre el castigo que debe recibir Eurípides por haberlas insultado y ultrajado en sus tragedias, sacando a la luz todos sus defectos y poniéndolas como protagonistas de intrigas y enredos amorosos. Eurípides se entera y acude al trágico Agatón para que interceda por él. Éste se niega a ayudarle, por lo que Eurípides disfraza asu pariente Mnesíloco con una túnica de color azafrán propiedad del afeminado trágico…
Accede al texto para seguir leyendo…

Les Troianes

Troia acaba de caure en mans dels grecs: tots els homes han mort en el combat i les dones, encapçalades per Hècuba, esposa del rei Príam, s’hauran d’enfrontar a una nova vida d’esclavitud en terres gregues.
Accedeix al text i segueix llegint…

Las Troyanas

Las Troyanas muestra la guerra en todo su horror, describiendo el destino de las mujeres de Troya después de la caída de la ciudad. Lo que para Homero es motivo de gloria, para Eurípides es pura vergüenza y miseria; “es preciso que huya de la guerra todo aquel que sea sensato”, nos dice; la obra es la más dura condenación de la guerra de conquista, pues ni vencedores ni vencidos triunfan: todos salen perjudicados y destruidos.
Accede al texto para seguir leyendo…